Deuteronomy 2:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Pagkatapos, tayo ay naglakbay pabalik sa ilang patungo sa Dagat na Pula, gaya ng sinabi sa akin ng PANGINOON; at tayo'y lumigid ng maraming araw sa bundok ng Seir.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“At nagsibalik tayo at pumunta sa ilang papunta sa Dagat na Pula, ayon sa iniutos ng Panginoon sa akin. At sa matagal na panahon, nagpaikot-ikot tayo sa kaburulan ng Seir.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang magkagayoy pumihit tayo, at lumakad tayo sa ilang na daang patungo sa Dagat na Mapula, gaya ng sinalita sa akin ng Panginoon; at tayoy malaong lumigid sa bundok ng Seir.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tulad ng utos sa akin ni Yahweh, nagbalik tayo sa ilang, tungo sa Dagat na Pula.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tulad ng utos sa akin ni Yahweh, nagbalik tayo sa ilang, tungo sa Dagat na Pula.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tulad ng utos sa akin ni Yahweh, nagbalik tayo sa ilang, tungo sa Dagat na Pula. Matagal din tayong naglakbay sa kaburulan ng Seir.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang magkagayo'y pumihit tayo, at lumakad tayo sa ilang na daang patungo sa Dagat na Mapula, gaya ng sinalita sa akin ng Panginoon; at tayo'y malaong lumigid sa bundok ng Seir.