Deuteronomy 2:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Talagang ang PANGINOON ay laban sa kanila, upang lipulin sila sa gitna ng kampo, hanggang sa sila'y nalipol.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pinarusahan sila ng Panginoon hanggang sa mamatay silang lahat sa kampo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Bukod ditoy ang kamay ng Panginoon ay naging laban sa kanila, upang lipulin sila sa gitna ng kampamento, hanggang sa silay nalipol.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Patuloy silang nilabanan ni Yahweh hanggang malipol silang lahat.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Patuloy silang nilabanan ni Yahweh hanggang malipol silang lahat.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Patuloy silang nilabanan ni Yahweh hanggang malipol silang lahat.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Bukod dito'y ang kamay ng Panginoon ay naging laban sa kanila, upang lipulin sila sa gitna ng kampamento, hanggang sa sila'y nalipol.