Deuteronomy 2:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
'Paraanin mo ako sa iyong lupain. Sa lansangan lamang ako daraan, hindi ako liliko sa kanan ni sa kaliwa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
‘Kung maaari, payagan nʼyo kaming dumaan sa inyong lupain. Sa pangunahing daan lang kami dadaan, hindi kami lilihis ng daan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Paraanin mo ako sa iyong lupain: sa daan lamang ako lalakad, hindi ako liliko maging sa kanan ni sa kaliwa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
‘Makikiraan kami sa iyong lupain. Hindi kami lilihis ng daan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
‘Makikiraan kami sa iyong lupain. Hindi kami lilihis ng daan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
‘Makikiraan kami sa iyong lupain. Hindi kami lilihis ng daan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Paraanin mo ako sa iyong lupain: sa daan lamang ako lalakad, hindi ako liliko maging sa kanan ni sa kaliwa.