Deuteronomy 2:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At nasakop natin ang lahat ng kanyang mga lunsod nang panahong iyon, at ganap na winasak ang bawat lunsod, mga lalaki, mga babae, at mga bata; wala tayong itinira.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang panahong iyon, sinakop natin ang lahat ng kanyang bayan at nilipol sila ng lubusan – mga lalaki, babae at mga bata. Wala tayong itinirang buhay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ating sinakop ang lahat niyang mga bayan nang panahong yaon, at ating lubos na nilipol ang bawat bayan na tinatahanan, sangpu ng mga babae at ng mga bata; wala tayong itinira:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nasakop natin ang kanyang mga lunsod; giniba natin ang mga ito at walang itinirang buháy isa man sa mga tagaroon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nasakop natin ang kanyang mga lunsod; giniba natin ang mga ito at walang itinirang buháy isa man sa mga tagaroon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nasakop natin ang kanyang mga lunsod; giniba natin ang mga ito at walang itinirang buháy isa man sa mga tagaroon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ating sinakop ang lahat niyang mga bayan nang panahong yaon, at ating lubos na nilipol ang bawa't bayan na tinatahanan, sangpu ng mga babae at ng mga bata; wala tayong itinira: