Deuteronomy 22:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Huwag mong hahayaang maligaw ang baka ng iyong kapatid o ang kanyang tupa, o ikaw ay magkait ng tulong sa kanila; ibabalik mo ang mga iyon sa iyong kapatid.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Kapag nakita ninyong nakawala ang baka o tupa ng inyong kapwa, huwag ninyo itong pababayaan, sa halip dalhin ito sa may-ari.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Huwag mong makikitang naliligaw ang baka ng iyong kapatid o ang kaniyang tupa, at ikaw ay magkukubli sa mga yaon: iyo ngang ibabalik sa iyong kapatid.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Kapag nakita ninyong nakawala ang baka o tupa ng inyong kapwa Israelita, huwag ninyo itong pababayaan; hulihin ninyo at dalhin sa may-ari.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Kapag nakita ninyong nakawala ang baka o tupa ng inyong kapwa Israelita, huwag ninyo itong pababayaan; hulihin ninyo at dalhin sa may-ari.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Kapag nakita ninyong nakawala ang baka o tupa ng inyong kapwa Israelita, huwag ninyo itong pababayaan; hulihin ninyo at dalhin sa may-ari.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Huwag mong makikitang naliligaw ang baka ng iyong kapatid o ang kaniyang tupa, at ikaw ay magkukubli sa mga yaon: iyo ngang ibabalik sa iyong kapatid.