Deuteronomy 22:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Yamang kanyang natagpuan ang dalaga sa parang, ang dalagang nakatakdang ikasal ay maaaring sumigaw ngunit walang magligtas sa kanya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Dahil sa labas ng bayan pinagsamantalahan ang babae, kahit na sumigaw siya para humingi ng tulong, walang makakarinig sa kanya para tumulong.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat nasumpungan niya siya sa parang, ang dalagang magaasawa ay sumigaw, at walang magligtas sa kaniya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang babae ay ginahasa sa isang lugar na walang katau-tao at walang makakarinig humingi man ito ng saklolo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang babae ay ginahasa sa isang lugar na walang katau-tao at walang makakarinig humingi man ito ng saklolo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang babae ay ginahasa sa isang lugar na walang katau-tao at walang makakarinig humingi man ito ng saklolo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't nasumpungan niya siya sa parang, ang dalagang magaasawa ay sumigaw, at walang magligtas sa kaniya.