Deuteronomy 23:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Kapag ikaw ay gagawa ng isang panata sa PANGINOON mong Diyos, huwag kang magiging mabagal sa pagbabayad nito, sapagkat tiyak na hihingin sa iyo ng PANGINOON mong Diyos, at ikaw ay magkakasala.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Kung gagawa kayo ng panata sa Panginoon na inyong Dios, huwag ninyong patatagalin ang pagtupad nito, dahil siguradong sisingilin kayo ng Panginoon na inyong Dios, at magkakasala kayo sa hindi pagtupad nito.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Pagka ikaw ay magpapanata ng isang panata sa Panginoon mong Dios, ay huwag kang magluluwat ng pagtupad: sapagkat walang pagsalang uusisain sa iyo ng Panginoon mong Dios; at magiging kasalanan sa iyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Huwag ninyong kakaligtaang tuparin ang panata ninyo kay Yahweh. Tiyak na sisingilin niya kayo kapag hindi ninyo tinupad iyon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Huwag ninyong kakaligtaang tuparin ang panata ninyo kay Yahweh. Tiyak na sisingilin niya kayo kapag hindi ninyo tinupad iyon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Huwag ninyong kakaligtaang tuparin ang panata ninyo kay Yahweh. Tiyak na sisingilin niya kayo kapag hindi ninyo tinupad iyon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Pagka ikaw ay magpapanata ng isang panata sa Panginoon mong Dios, ay huwag kang magluluwat ng pagtupad: sapagka't walang pagsalang uusisain sa iyo ng Panginoon mong Dios; at magiging kasalanan sa iyo.