Deuteronomy 23:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gayunma'y hindi pinakinggan ng PANGINOON mong Diyos si Balaam; kundi ginawang pagpapala ng PANGINOON mong Diyos ang sumpa sa iyo sapagkat minamahal ka ng PANGINOON mong Diyos.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ngunit hindi nakinig ang Panginoon na inyong Dios kay Balaam. Sa halip, ginawa niyang basbas ang sumpa sa inyo, dahil minamahal kayo ng Panginoon na inyong Dios.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gayon may hindi dininig ng Panginoon mong Dios si Balaam; kundi pinapaging pagpapala ng Panginoon mong Dios, ang sumpa sa iyo; sapagkat iniibig ka ng Panginoon mong Dios.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Gayunman, hindi siya dininig ng Diyos ninyong si Yahweh. Sa halip, pinagpala niya kayo sapagkat mahal kayo ni Yahweh.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Gayunman, hindi siya dininig ng Diyos ninyong si Yahweh. Sa halip, pinagpala niya kayo sapagkat mahal kayo ni Yahweh.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Gayunman, hindi siya dininig ng Diyos ninyong si Yahweh. Sa halip, pinagpala niya kayo sapagkat mahal kayo ni Yahweh.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gayon ma'y hindi dininig ng Panginoon mong Dios si Balaam; kundi pinapaging pagpapala ng Panginoon mong Dios, ang sumpa sa iyo; sapagka't iniibig ka ng Panginoon mong Dios.