Deuteronomy 25:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat ang lahat ng gumagawa ng gayong mga bagay, ang lahat ng gumagawa ng pandaraya ay kasuklam-suklam sa PANGINOON mong Diyos.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sapagkat kasuklam-suklam sa Panginoon na inyong Dios ang taong mandaraya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat yaong lahat na gumagawa ng gayong mga bagay, sa makatuwid bagay yaong lahat ng gumagawa ng di matuwid ay kasuklamsuklam sa Panginoon mong Dios.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lahat ng mandaraya ay kasuklam-suklam kay Yahweh na inyong Diyos.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lahat ng mandaraya ay kasuklam-suklam kay Yahweh na inyong Diyos.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lahat ng mandaraya ay kasuklam-suklam kay Yahweh na inyong Diyos.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't yaong lahat na gumagawa ng gayong mga bagay, sa makatuwid baga'y yaong lahat ng gumagawa ng di matuwid ay kasuklamsuklam sa Panginoon mong Dios.