Deuteronomy 25:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang panganay na kanyang ipapanganak ay papalit sa pangalan ng kanyang kapatid na namatay upang ang kanyang pangalan ay huwag mapawi sa Israel.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang panganay nilang anak ay ituturing na anak ng namatay na kapatid para hindi mawala ang kanyang pangalan sa Israel.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At mangyayari, na ang panganay na kaniyang ipanganganak ay hahalili sa pangalan ng kaniyang kapatid na namatay, upang ang kaniyang pangalan ay huwag mapawi sa Israel.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang kanilang unang anak na lalaki ay isusunod sa pangalan ng namatay upang hindi mawala sa Israel ang pangalan nito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang kanilang unang anak na lalaki ay isusunod sa pangalan ng namatay upang hindi mawala sa Israel ang pangalan nito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang kanilang unang anak na lalaki ay isusunod sa pangalan ng namatay upang hindi mawala sa Israel ang pangalan nito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At mangyayari, na ang panganay na kaniyang ipanganganak ay hahalili sa pangalan ng kaniyang kapatid na namatay, upang ang kaniyang pangalan ay huwag mapawi sa Israel.