Deuteronomy 25:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kung magkagayo'y tatawagin siya ng matatanda sa kanyang bayan at makikipag-usap sa kanya; at kung siya'y magpumilit at sabihin, Ayaw kong kunin siya;'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At ipapatawag siya ng mga tagapamahala ng bayan at makikipag-usap sila sa kanya. Kung talagang ayaw pa rin niyang pakasalan ang biyuda,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung magkagayoy tatawagin siya ng mga matanda sa kaniyang bayan at pangungusapan siya: at kung siyay tumayo at sabihin niya, Ayaw kong kunin siya;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kung magkagayon, ang kapatid ng yumao ay ipapatawag ng matatandang pinuno at pagsasabihan. Kapag ayaw pa rin niya,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kung magkagayon, ang kapatid ng yumao ay ipapatawag ng matatandang pinuno at pagsasabihan. Kapag ayaw pa rin niya,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kung magkagayon, ang kapatid ng yumao ay ipapatawag ng matatandang pinuno at pagsasabihan. Kapag ayaw pa rin niya,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung magkagayo'y tatawagin siya ng mga matanda sa kaniyang bayan at pangungusapan siya: at kung siya'y tumayo at sabihin niya, Ayaw kong kunin siya;