Deuteronomy 27:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
" 'Sumpain ang magliligaw ng bulag sa daan.' At ang buong bayan ay magsasabi, 'Amen.'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Sumpain ang taong nagliligaw ng bulag sa daan.” At sasagot ang lahat ng tao, “Amen!”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sumpain yaong magligaw ng bulag sa daan. At ang buong bayan ay magsasabi, Siya nawa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“‘Sumpain ang sinumang magligaw sa bulag.’ “Sasagot ang sambayanan: ‘Amen.’
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“‘Sumpain ang sinumang magligaw sa bulag.’ “Sasagot ang sambayanan: ‘Amen.’
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“‘Sumpain ang sinumang magligaw sa bulag.’ “Sasagot ang sambayanan: ‘Amen.’
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sumpain yaong magligaw ng bulag sa daan. At ang buong bayan ay magsasabi, Siya nawa.