Deuteronomy 27:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Si Moises at ang mga paring Levita ay nagsalita sa buong Israel, na sinasabi, "Tumahimik ka at pakinggan mo, O Israel; sa araw na ito ay naging bayan ka ng PANGINOON mong Diyos.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi pa ni Moises at ng mga pari na mga Levita sa lahat ng Israelita, “Makinig kayo, O mga mamamayan ng Israel! Sa araw na ito, naging mamamayan na kayo ng Panginoon na inyong Dios.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At si Moises at ang mga saserdote na ang mga Levita ay nagsalita sa buong Israel, na sinasabi, Tumahimik ka at dinggin mo, Oh Israel; sa araw na ito ay naging bayan ka ng Panginoon mong Dios.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi ni Moises at ng mga paring Levita, “Tumahimik kayo at makinig, bayang Israel. Mula ngayon, kayo na ang sambayanan ni Yahweh.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi ni Moises at ng mga paring Levita, “Tumahimik kayo at makinig, bayang Israel. Mula ngayon, kayo na ang sambayanan ni Yahweh.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi ni Moises at ng mga paring Levita, “Tumahimik kayo at makinig, bayang Israel. Mula ngayon, kayo na ang sambayanan ni Yahweh.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At si Moises at ang mga saserdote na ang mga Levita ay nagsalita sa buong Israel, na sinasabi, Tumahimik ka at dinggin mo, Oh Israel; sa araw na ito ay naging bayan ka ng Panginoon mong Dios.