Deuteronomy 28:46 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang mga iyon ay magiging isang tanda at isang kababalaghan sa iyo, at sa iyong lahi magpakailanman.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Magiging babala sa inyo at sa inyong mga salinlahi ang mga sumpang ito magpakailanman.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang mga yaoy magiging isang tanda at isang kababalaghan sa iyo, at sa iyong lahi magpakailan man:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang mga ito'y magsisilbing patotoo ng hatol ng Diyos sa inyo at sa inyong magiging lahi magpakailanman.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang mga ito'y magsisilbing patotoo ng hatol ng Diyos sa inyo at sa inyong magiging lahi magpakailanman.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang mga ito'y magsisilbing patotoo ng hatol ng Diyos sa inyo at sa inyong magiging lahi magpakailanman.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang mga yao'y magiging isang tanda at isang kababalaghan sa iyo, at sa iyong lahi magpakailan man: