Deuteronomy 3:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Ako'y nanalangin sa PANGINOON nang panahon ding iyon, na sinasabi,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Nang panahong iyon, nagmakaawa ako sa Panginoon. Sinabi ko,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At akoy dumalangin sa Panginoon nang panahong yaon, na sinasabi,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Nakiusap ako noon kay Yahweh. Ang sabi ko,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Nakiusap ako noon kay Yahweh. Ang sabi ko,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Nakiusap ako noon kay Yahweh. Ang sabi ko,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ako'y dumalangin sa Panginoon nang panahong yaon, na sinasabi,