Deuteronomy 3:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit ang PANGINOON ay nagalit sa akin dahil sa inyo, at hindi ako pinakinggan. At sinabi sa akin ng PANGINOON, 'Huwag ka nang magsalita pa sa akin ng tungkol sa bagay na ito.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Ngunit nagalit ang Panginoon sa akin dahil sa inyo, at hindi niya ako pinakinggan. Sinabi niya, ‘Tama na iyan! Huwag mo na akong kausapin tungkol sa mga bagay na iyan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit ang Panginoon ay nagalit sa akin dahil sa inyo, at hindi ako dininig; at sinabi sa akin ng Panginoon, Siya na; huwag ka nang magsalita pa sa akin ng tungkol sa bagay na ito.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Ngunit hindi niya ako pinakinggan sapagkat nagalit nga siya sa akin dahil sa inyo. Ang sagot niya sa akin: ‘Tumigil ka na! Huwag mo nang mabanggit-banggit sa akin ang bagay na ito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Ngunit hindi niya ako pinakinggan sapagkat nagalit nga siya sa akin dahil sa inyo. Ang sagot niya sa akin: ‘Tumigil ka na! Huwag mo nang mabanggit-banggit sa akin ang bagay na ito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Ngunit hindi niya ako pinakinggan sapagkat nagalit nga siya sa akin dahil sa inyo. Ang sagot niya sa akin: ‘Tumigil ka na! Huwag mo nang mabanggit-banggit sa akin ang bagay na ito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't ang Panginoon ay nagalit sa akin dahil sa inyo, at hindi ako dininig; at sinabi sa akin ng Panginoon, Siya na; huwag ka nang magsalita pa sa akin ng tungkol sa bagay na ito.