Deuteronomy 31:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngayon nga'y isulat ninyo para sa inyo ang awit na ito, at ituro sa mga anak ni Israel; ilagay mo sa kanilang mga bibig upang ang awit na ito'y maging saksi sa akin laban sa mga anak ni Israel.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Kaya isulat mo ang awit na ito at ituro sa mga Israelita. Ipaawit mo ito sa kanila para maging saksi ito laban sa kanila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngayon ngay sulatin ninyo sa ganang inyo ang awit na ito, at ituro mo sa mga anak ni Israel: ilagay mo sa kanilang mga bibig, upang ang awit na itoy maging saksi sa akin laban sa mga anak ni Israel.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaya nga, isulat mo ang awiting ito at ituro sa bansang Israel upang maging tagapagpaalala sa kanila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaya nga, isulat mo ang awiting ito at ituro sa bansang Israel upang maging tagapagpaalala sa kanila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaya nga, isulat mo ang awiting ito at ituro sa bansang Israel upang maging tagapagpaalala sa kanila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ngayon nga'y sulatin ninyo sa ganang inyo ang awit na ito, at ituro mo sa mga anak ni Israel: ilagay mo sa kanilang mga bibig, upang ang awit na ito'y maging saksi sa akin laban sa mga anak ni Israel.