Deuteronomy 32:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila'y naghandog sa mga demonyo na hindi Diyos, sa mga diyos na hindi nila nakilala, sa mga bagong diyos na kalilitaw pa lamang, na hindi kinatakutan ng inyong mga ninuno.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Naghandog sila sa mga demonyo na hindi tunay na dios – mga dios na hindi nila kilala at kailan lang lumitaw, at hindi iginalang ng kanilang mga ninuno.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kanilang inihain sa mga demonio, na hindi Dios, Sa mga dios na hindi nila nakilala, Sa mga bagong dios, na kalilitaw pa lamang, Na hindi kinatakutan ng inyong mga magulang.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Naghain sila ng handog sa mga demonyo, sa mga diyus-diyosang hindi nila alam kung ano; ngayon lamang dumating mga diyos na bago, na hindi sinamba ng kanilang mga lolo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Naghain sila ng handog sa mga demonyo, sa mga diyus-diyosang hindi nila alam kung ano; ngayon lamang dumating mga diyos na bago, na hindi sinamba ng kanilang mga lolo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Naghain sila ng handog sa mga demonyo, sa mga diyus-diyosang hindi nila alam kung ano; ngayon lamang dumating mga diyos na bago, na hindi sinamba ng kanilang mga lolo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kanilang inihain sa mga demonio, na hindi Dios, Sa mga dios na hindi nila nakilala, Sa mga bagong dios, na kalilitaw pa lamang, Na hindi kinatakutan ng inyong mga magulang.