Deuteronomy 32:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat hahatulan ng PANGINOON ang kanyang bayan, at mahahabag sa kanyang mga lingkod. Kapag nakita niyang ang kanilang kapangyarihan ay wala na, at wala ng nalalabi, bihag man o malaya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ipagtatanggol ng Panginoon ang kanyang mga mamamayan; kaaawaan niya ang kanyang mga lingkod, kapag nakita niya na wala na silang lakas at kakaunti na lang ang natira sa kanila, alipin man o hindi.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat hahatulan ng Panginoon ang kaniyang bayan, At magsisisi dahil sa kaniyang mga lingkod; Pagka kaniyang nakitang ang kanilang kapangyarihan ay nawala, At wala ng natitira na natatakpan o naiwan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Bibigyan ng katarungan ni Yahweh ang kanyang bayan, mga lingkod niyang hirang kanyang kahahabagan. Kapag nakita niyang sila'y nanghihina, at lakas nila'y unti-unting nawawala.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Bibigyan ng katarungan ni Yahweh ang kanyang bayan, mga lingkod niyang hirang kanyang kahahabagan. Kapag nakita niyang sila'y nanghihina, at lakas nila'y unti-unting nawawala.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Bibigyan ng katarungan ni Yahweh ang kanyang bayan, mga lingkod niyang hirang kanyang kahahabagan. Kapag nakita niyang sila'y nanghihina, at lakas nila'y unti-unting nawawala.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't hahatulan ng Panginoon ang kaniyang bayan, At magsisisi dahil sa kaniyang mga lingkod; Pagka kaniyang nakitang ang kanilang kapangyarihan ay nawala, At wala ng natitira na natatakpan o naiwan.