Deuteronomy 32:42 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At aking lalasingin ng dugo ang aking palaso, at ang aking tabak ay sasakmal ng laman; ng dugo ng patay at ng mga bihag, mula sa ulong may mahabang buhok ng mga pinuno ng kaaway.'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Dadanak ang kanilang dugo sa aking pana, at ang aking espada ang papatay sa kanilang mga katawan. Mamamatay sila pati na ang sugatan at mga bilanggo. Mamamatay pati ang kanilang mga pinuno.’ ”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At aking lalanguin ng dugo ang aking tunod, At ang aking tabak ay sasakmal ng laman; Sa dugo ng patay at ng mga bihag, Mula sa ulo ng mga pangulo ng kaaway.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa aking mga palaso dugo nila'y dadanak, laman nila'y lalamunin nitong aking tabak; hindi ko igagalang sinumang lumaban, tiyak na mamamatay bilanggo ma't sugatan!’
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa aking mga palaso dugo nila'y dadanak, laman nila'y lalamunin nitong aking tabak; hindi ko igagalang sinumang lumaban, tiyak na mamamatay bilanggo ma't sugatan!’
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa aking mga palaso dugo nila'y dadanak, laman nila'y lalamunin nitong aking tabak; hindi ko igagalang sinumang lumaban, tiyak na mamamatay bilanggo ma't sugatan!’
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At aking lalanguin ng dugo ang aking tunod, At ang aking tabak ay sasakmal ng laman; Sa dugo ng patay at ng mga bihag, Mula sa ulo ng mga pangulo ng kaaway.