Deuteronomy 32:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ganyan ba ninyo gagantihan ang PANGINOON, O hangal at di-matalinong bayan? Hindi ba siya ang iyong ama na lumalang sa iyo? Kanyang nilalang ka, at itinatag ka.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ganito pa ba ang igaganti ninyo sa Panginoon, kayong mga mangmang at kulang sa pang-unawa? Hindi baʼt siya ang inyong ama na lumikha sa inyo at nagtaguyod na kayoʼy maging isang bansa?
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ganyan ba ninyo ginaganti ang Panginoon, O mangmang na bayan at hindi pantas? Hindi ba siya ang iyong ama na tumangkilik sa iyo? Kaniyang nilalang ka, at itinatag ka.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
O mga mangmang at hangal na tao, ganyan ba susuklian ang kabutihan sa inyo ni Yahweh na inyong ama at sa inyo'y lumikha, at nagtaguyod na kayo'y maging isang bansa?
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
O mga mangmang at hangal na tao, ganyan ba susuklian ang kabutihan sa inyo ni Yahweh na inyong ama at sa inyo'y lumikha, at nagtaguyod na kayo'y maging isang bansa?
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
O mga mangmang at hangal na tao, ganyan ba susuklian ang kabutihan sa inyo ni Yahweh na inyong ama at sa inyo'y lumikha, at nagtaguyod na kayo'y maging isang bansa?
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ganyan ba ninyo ginaganti ang Panginoon, O mangmang na bayan at hindi pantas? Hindi ba siya ang iyong ama na tumangkilik sa iyo? Kaniyang nilalang ka, at itinatag ka.