Deuteronomy 33:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Basbasan mo, PANGINOON, ang kanyang kalakasan, at tanggapin mo ang gawa ng kanyang mga kamay; baliin mo ang mga balakang ng mga naghihimagsik laban sa kanya, at ang mga napopoot sa kanya, upang sila'y huwag nang muling bumangon."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
O Panginoon, pagpalain nʼyo po sila, at sanaʼy masiyahan kayo sa lahat ng kanilang ginagawa. Ibagsak po ninyo ang kanilang mga kaaway upang hindi na sila makabangon pa.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Basbasan mo, Panginoon, ang kaniyang tinatangkilik, At tanggapin mo ang gawa ng kaniyang mga kamay; Saktan mo ang mga balakang niyaong nagsisibangon laban sa kaniya, At niyaong nangapopoot sa kaniya, upang silay huwag bumangon uli.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Palakasin mo nawa, Yahweh, ang kanyang angkan, paglilingkod niya'y iyong pahalagahan. Durugin mong lahat ang kanyang kaaway, upang di na makabangon kailanman.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Palakasin mo nawa, Yahweh, ang kanyang angkan, paglilingkod niya'y iyong pahalagahan. Durugin mong lahat ang kanyang kaaway, upang di na makabangon kailanman.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Palakasin mo nawa, Yahweh, ang kanyang angkan, paglilingkod niya'y iyong pahalagahan. Durugin mong lahat ang kanyang kaaway, upang di na makabangon kailanman.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Basbasan mo, Panginoon, ang kaniyang tinatangkilik, At tanggapin mo ang gawa ng kaniyang mga kamay; Saktan mo ang mga balakang niyaong nagsisibangon laban sa kaniya, At niyaong nangapopoot sa kaniya, upang sila'y huwag bumangon uli.