Deuteronomy 33:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tungkol kay Benjamin ay kanyang sinabi, "Ang minamahal ng PANGINOON ay maninirahang ligtas sa siping niya; na kinakanlungan siya buong araw, oo, siya'y maninirahan sa pagitan ng kanyang mga balikat."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ni Moises tungkol sa lahi ni Benjamin, “Minamahal ng Panginoon ang lahi ni Benjamin, at inilalayo niya sila sa kapahamakan at pinoprotektahan sa buong araw.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Tungkol sa Benjamin, ay kaniyang sinabi, Ang minamahal ng Panginoon ay tatahang ligtas sa siping niya; Siyay kakanlungan niya buong araw, At siyay mananahan sa pagitan ng kaniyang mga balikat.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tungkol naman kay Benjamin, ganito ang sinabi: “Mahal ka ni Yahweh at iniingatan, sa buong maghapon ika'y binabantayan, at sa kanyang mga balikat ika'y mananahan.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tungkol naman kay Benjamin, ganito ang sinabi: “Mahal ka ni Yahweh at iniingatan, sa buong maghapon ika'y binabantayan, at sa kanyang mga balikat ika'y mananahan.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tungkol naman kay Benjamin, ganito ang sinabi: “Mahal ka ni Yahweh at iniingatan, sa buong maghapon ika'y binabantayan, at sa kanyang mga balikat ika'y mananahan.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Tungkol sa Benjamin, ay kaniyang sinabi, Ang minamahal ng Panginoon ay tatahang ligtas sa siping niya; Siya'y kakanlungan niya buong araw, At siya'y mananahan sa pagitan ng kaniyang mga balikat.