Deuteronomy 33:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nagkaroon ng hari sa Jeshurun, nang magkatipon ang mga pinuno ng bayan, pati ang lahat ng mga lipi ni Israel.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Naging hari ang Panginoon ng Israel nang magtipon ang kanilang mga pinuno at ang kanilang mga angkan.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At siyay hari sa Jeshurun, Nang magkatipon ang mga pangulo ng bayan, Sangpu ng lahat ng mga lipi ni Israel.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Naging hari si Yahweh ng Israel na kanyang bayang hirang, nang ang mga pinuno ng mga lipi nito ay nagkakabuklod.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Naging hari si Yahweh ng Israel na kanyang bayang hirang, nang ang mga pinuno ng mga lipi nito ay nagkakabuklod.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Naging hari si Yahweh ng Israel na kanyang bayang hirang, nang ang mga pinuno ng mga lipi nito ay nagkakabuklod.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At siya'y hari sa Jeshurun, Nang magkatipon ang mga pangulo ng bayan, Sangpu ng lahat ng mga lipi ni Israel.