Deuteronomy 4:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Kaya't ingatan ninyong mabuti ang inyong sarili. Yamang wala kayong nakitang anumang anyo nang araw na magsalita ang PANGINOON sa inyo sa Horeb mula sa gitna ng apoy,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Nang nakipag-usap ang Panginoon sa inyo sa Bundok ng Sinai mula sa gitna ng apoy, wala kayong nakitang anyo ng Panginoon. Kaya bantayan ninyo ang inyong mga sarili
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ingatan nga ninyong mabuti ang inyong sarili; sapagkat wala kayong nakitang anomang anyo nang araw na magsalita ang Panginoon sa inyo sa Horeb mula sa gitna ng apoy:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Nang kayo'y kausapin ni Yahweh mula sa apoy sa Sinai, wala kayong nakitang anyo, kaya mag-ingat kayong mabuti.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Nang kayo'y kausapin ni Yahweh mula sa apoy sa Sinai, wala kayong nakitang anyo, kaya mag-ingat kayong mabuti.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Nang kayo'y kausapin ni Yahweh mula sa apoy sa Sinai, wala kayong nakitang anyo, kaya mag-ingat kayong mabuti.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ingatan nga ninyong mabuti ang inyong sarili; sapagka't wala kayong nakitang anomang anyo nang araw na magsalita ang Panginoon sa inyo sa Horeb mula sa gitna ng apoy: