Deuteronomy 4:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit kung mula roon ay iyong hahanapin ang PANGINOON mong Diyos, siya ay iyong matatagpuan kung iyong hahanapin ng buong puso at buong kaluluwa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ngunit kung hahanapin ninyo ang Panginoon na inyong Dios, makikita ninyo siya, kung hahanapin ninyo siya nang buong puso.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit mula roon ay iyong hahanapin ang Panginoon mong Dios, at iyong masusumpungan, kung iyong hahanapin siya ng buo mong puso at ng buo mong kaluluwa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Gayunman, matatagpuan ninyong muli si Yahweh kung siya'y buong puso ninyong hahanapin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Gayunman, matatagpuan ninyong muli si Yahweh kung siya'y buong puso ninyong hahanapin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Gayunman, matatagpuan ninyong muli si Yahweh kung siya'y buong puso ninyong hahanapin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't mula roon ay iyong hahanapin ang Panginoon mong Dios, at iyong masusumpungan, kung iyong hahanapin siya ng buo mong puso at ng buo mong kaluluwa.