Deuteronomy 6:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At ang PANGINOON ay nagpakita ng mga tanda at ng mga kababalaghan, dakila at matindi, laban sa Ehipto, kay Faraon, at sa kanyang buong sambahayan, sa harapan ng aming paningin;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nakita namin ang mga dakilang himala at mga kamangha-manghang bagay na ginawa niya sa pagpaparusa sa mga mamamayan ng Egipto, kasama ng Faraon at ng buong sambahayan niya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang Panginoon ay nagpakita ng mga tanda at ng mga kababalaghan, dakila at panggiba, sa Egipto, kay Faraon, at sa kaniyang buong sangbahayan, sa harap ng aming mga mata:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nasaksihan namin ang maraming kababalaghang ginawa niya laban sa Faraon at sa mga Egipcio.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nasaksihan namin ang maraming kababalaghang ginawa niya laban sa Faraon at sa mga Egipcio.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nasaksihan namin ang maraming kababalaghang ginawa niya laban sa Faraon at sa mga Egipcio.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang Panginoon ay nagpakita ng mga tanda at ng mga kababalaghan, dakila at panggiba, sa Egipto, kay Faraon, at sa kaniyang buong sangbahayan, sa harap ng aming mga mata: