Deuteronomy 8:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
ay magmataas ang iyong puso, at iyong malimutan ang PANGINOON mong Diyos na naglabas sa iyo sa lupain ng Ehipto, sa bahay ng pagkaalipin;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
siguraduhin ninyong hindi kayo magyayabang at lilimot sa Panginoon na inyong Dios na naglabas sa inyo sa Egipto kung saan kayo inalipin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ay magmataas ang iyong puso, at iyong malimutan ang Panginoon mong Dios, na naglabas sa iyo sa lupain ng Egipto, sa bahay ng pagkaalipin;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
huwag kayong magmamalaki. Huwag ninyong kalilimutan si Yahweh na nagpalaya sa inyo mula sa pagkaalipin sa bansang Egipto.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
huwag kayong magmamalaki. Huwag ninyong kalilimutan si Yahweh na nagpalaya sa inyo mula sa pagkaalipin sa bansang Egipto.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
huwag kayong magmamalaki. Huwag ninyong kalilimutan si Yahweh na nagpalaya sa inyo mula sa pagkaalipin sa bansang Egipto.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ay magmataas ang iyong puso, at iyong malimutan ang Panginoon mong Dios, na naglabas sa iyo sa lupain ng Egipto, sa bahay ng pagkaalipin;