Deuteronomy 9:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tumingin ako, at nakita kong kayo'y nagkasala laban sa PANGINOON ninyong Diyos. Kayo'y gumawa para sa inyo ng isang guyang inanyuan. Kayo'y madaling lumihis sa daan na iniutos sa inyo ng PANGINOON.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At nakita ko ang pagkakasala nʼyo sa Panginoon na inyong Dios. Gumawa kayo ng dios-diosang guya. Napakadali ninyong tumalikod sa mga iniutos ng Panginoon sa inyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At tumingin ako, at, narito, kayoy nakapagkasala na laban sa Panginoon ninyong Dios: kayoy nagsigawa para sa inyo ng isang guyang binubo: kayoy lumihis na madali sa daan na iniutos sa inyo ng Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nakita ko ang pagkakasalang ginawa ninyo laban kay Yahweh. Gumawa kayo ng guyang ginto, at lumihis sa daang itinuro niya sa inyo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nakita ko ang pagkakasalang ginawa ninyo laban kay Yahweh. Gumawa kayo ng guyang ginto, at lumihis sa daang itinuro niya sa inyo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nakita ko ang pagkakasalang ginawa ninyo laban kay Yahweh. Gumawa kayo ng guyang ginto, at lumihis sa daang itinuro niya sa inyo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At tumingin ako, at, narito, kayo'y nakapagkasala na laban sa Panginoon ninyong Dios: kayo'y nagsigawa para sa inyo ng isang guyang binubo: kayo'y lumihis na madali sa daan na iniutos sa inyo ng Panginoon.