Deuteronomy 9:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang PANGINOON ay galit na galit kay Aaron na siya sana'y papatayin; at akin din namang idinalangin si Aaron nang panahong iyon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Matindi rin ang galit ng Panginoon noon kay Aaron at gusto rin siyang patayin ng Panginoon, pero nanalangin din ako nang panahong iyon para sa kanya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang Panginooy totoong nagalit kay Aaron na siya sanay papatayin: at akin din namang idinalangin si Aaron nang panahon ding yaon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Galit na galit din siya kay Aaron, at ibig na rin niya itong patayin, kaya nanalangin ako para sa kanya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Galit na galit din siya kay Aaron, at ibig na rin niya itong patayin, kaya nanalangin ako para sa kanya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Galit na galit din siya kay Aaron, at ibig na rin niya itong patayin, kaya nanalangin ako para sa kanya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang Panginoo'y totoong nagalit kay Aaron na siya sana'y papatayin: at akin din namang idinalangin si Aaron nang panahon ding yaon.