Ecclesiastes 1:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang mga tao noong una ay hindi naaalala, ni magkakaroon ng alaala pa man tungkol sa mga tao ng mga taong susunod pagkatapos nila.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hindi na natin naaalala ang mga nangyari noon; ganoon din sa hinaharap, hindi rin ito maaalala ng mga tao sa bandang huli.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Walang alaala sa mga dating lahi; ni magkakaroon man ng alaala sa mga huling salin ng lahi na darating, sa mga yaon na darating pagkatapos.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hindi na maalala ang mga nauna. At ang nangyayari ngayon ay malilimutan din sa hinaharap.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hindi na maalala ang mga nauna. At ang nangyayari ngayon ay malilimutan din sa hinaharap.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hindi na maalala ang mga nauna. At ang nangyayari ngayon ay malilimutan din sa hinaharap.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Walang alaala sa mga dating lahi; ni magkakaroon man ng alaala sa mga huling salin ng lahi na darating, sa mga yaon na darating pagkatapos.