Ecclesiastes 3:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Lahat ay tumutungo sa isang dako; lahat ay buhat sa alabok, at lahat ay muling babalik sa alabok.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Iisa lang ang patutunguhan ng lahat. Lahat ay nagmula sa lupa at sa lupa rin babalik.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Lahat ay nagsisiyaon sa isang dako; lahat ay buhat sa alabok, at lahat ay nangauuwi sa alabok uli.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Iisa ang kauuwian: lahat ay buhat sa alabok at sa alabok din uuwi.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Iisa ang kauuwian: lahat ay buhat sa alabok at sa alabok din uuwi.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Iisa ang kauuwian: lahat ay buhat sa alabok at sa alabok din uuwi.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Lahat ay nagsisiyaon sa isang dako; lahat ay buhat sa alabok, at lahat ay nangauuwi sa alabok uli.