Ecclesiastes 3:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
panahon ng pag-iyak, at panahon ng pagtawa; panahon ng pagtangis, at panahon ng pagsayaw;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
May oras ng pagluha at may oras ng pagtawa; may oras ng pagluluksa at may oras ng pagdiriwang.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Panahon ng pagiyak, at panahon ng pagtawa; panahon ng pagtangis, at panahon ng pagsayaw;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang panahon ng pagluha at panahon ng pagtawa; ang panahon ng pagluluksa at panahon ng pagdiriwang.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang panahon ng pagluha at panahon ng pagtawa; ang panahon ng pagluluksa at panahon ng pagdiriwang.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang panahon ng pagluha at panahon ng pagtawa; ang panahon ng pagluluksa at panahon ng pagdiriwang.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Panahon ng pagiyak, at panahon ng pagtawa; panahon ng pagtangis, at panahon ng pagsayaw;