Ecclesiastes 3:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
panahon ng pagpunit, at panahon ng pananahi; panahon ng pagtahimik, at panahon ng pagsasalita;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
May oras ng pagpunit at may oras ng pagtahi; may oras ng pagtahimik at may oras ng pagsasalita.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Panahon ng pagpunit, at panahon ng pananahi; panahon ng pagtahimik, at panahon ng pagsasalita;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang panahon ng pagpunit at panahon ng pagtahi; ang panahon ng pagtahimik at panahon ng pagsasalita.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang panahon ng pagpunit at panahon ng pagtahi; ang panahon ng pagtahimik at panahon ng pagsasalita.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang panahon ng pagpunit at panahon ng pagtahi; ang panahon ng pagtahimik at panahon ng pagsasalita.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Panahon ng pagpunit, at panahon ng pananahi; panahon ng pagtahimik, at panahon ng pagsasalita;