Ecclesiastes 5:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ingatan mo ang iyong mga hakbang kapag ikaw ay nagtungo sa bahay ng Diyos. Ang lumapit upang makinig ay mas mabuti kaysa magbigay ng handog ng mga hangal, sapagkat hindi nila nalalaman na sila'y nagsisigawa ng kasamaan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mag-ingat ka sa ikikilos mo kung pupunta ka sa templo ng Dios. Mas mabuting pumunta ka roon na handang sumunod sa Dios, kaysa sa maghandog na gaya ng paghahandog ng isang mangmang na hindi alam kung ano ang mabuti at masama.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ingatan mo ang iyong paa pagka ikaw ay napasasa bahay ng Dios; sapagkat ang paglapit upang makinig ay maigi kay sa magbigay ng hain ng mga mangmang: sapagkat hindi nila nalalaman na silay nagsisigawa ng kasamaan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mag-ingat ka sa pagpasok sa bahay ng Diyos. Ang pagsunod ay mabuti kaysa handog ng isang mangmang sapagkat hindi alam ng mangmang kung ano ang mabuti't masama.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mag-ingat ka sa pagpasok sa bahay ng Diyos. Ang pagsunod ay mabuti kaysa handog ng isang mangmang sapagkat hindi alam ng mangmang kung ano ang mabuti't masama.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mag-ingat ka sa pagpasok sa bahay ng Diyos. Ang pagsunod ay mabuti kaysa handog ng isang mangmang sapagkat hindi alam ng mangmang kung ano ang mabuti't masama.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ingatan mo ang iyong paa pagka ikaw ay napasasa bahay ng Dios; sapagka't ang paglapit upang makinig ay maigi kay sa magbigay ng hain ng mga mangmang: sapagka't hindi nila nalalaman na sila'y nagsisigawa ng kasamaan.