Esther 2:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Noon ay may isang Judio sa kabisera ng Susa, na ang pangala'y Mordecai, na anak ni Jair, na anak ni Shimei, na anak ni Kish na Benjaminita;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang panahong iyon, may isang Judio na nakatira sa lungsod ng Susa. Ang pangalan niyaʼy Mordecai na anak ni Jair, na apo ni Shimei na anak ni Kish, na kabilang sa lahi ni Benjamin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
May isang Judio sa Susan na bahay-hari, na ang pangalay Mardocheo, na anak ni Jair, na anak ni Simi, na anak ni Cis na Benjamita;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Noon ay may isang Judio na nakatira sa Susa. Siya'y si Mordecai na mula sa lipi ni Benjamin. Siya'y anak ni Jair at apo ni Simei na anak naman ni Kis.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Noon ay may isang Judio na nakatira sa Susa. Siya'y si Mordecai na mula sa lipi ni Benjamin. Siya'y anak ni Jair at apo ni Simei na anak naman ni Kis.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Noon ay may isang Judio na nakatira sa Susa. Siya'y si Mordecai na mula sa lipi ni Benjamin. Siya'y anak ni Jair at apo ni Simei na anak naman ni Kis.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
May isang Judio sa Susan na bahay-hari, na ang pangala'y Mardocheo, na anak ni Jair, na anak ni Simi, na anak ni Cis na Benjamita;