Esther 3:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang isang sipi ng sulat ay ibibigay bilang utos sa bawat lalawigan sa pamamagitan ng paghahayag sa lahat ng bayan na sila'y maging handa para sa araw na iyon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa utos ng hari, mabilis na nagsialis ang mga mensahero para ihatid sa bawat probinsya ang kopya ng kautusan ng hari, at ipinaalam ito sa mga tao para makapaghanda sila para sa araw ng pagpatay sa lahat ng Judio. At ang utos na itoʼy ipinaalam din sa lungsod ng Susa. Habang nakaupo at nag-iinuman ang hari at si Haman, nagkakagulo naman ang lungsod ng Susa dahil sa mga nangyayari.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Isang salin ng sulat ay ibigay sa bawat lalawigan upang ang pasiya ay mahayag sa lahat na bayan, na silay magsihanda sa araw na yaon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Bawat lalawiga'y padadalhan ng sipi ng utos upang makapaghanda ang lahat sa araw na nabanggit.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Bawat lalawiga'y padadalhan ng sipi ng utos upang makapaghanda ang lahat sa araw na nabanggit.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Bawat lalawiga'y padadalhan ng sipi ng utos upang makapaghanda ang lahat sa araw na nabanggit.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Isang salin ng sulat ay ibigay sa bawa't lalawigan upang ang pasiya ay mahayag sa lahat na bayan, na sila'y magsihanda sa araw na yaon.