Esther 6:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
ay ipakuha ang damit-hari na isinuot ng hari, at ang kabayo na sinakyan ng hari, at ang korona ng hari para sa kanyang ulo,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ipakuha nʼyo ang isa sa inyong mga damit na panghari na nasuot na, at ang isa sa mga sinasakyan nʼyong kabayo, na may sagisag ng hari na nakasuot sa ulo nito.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ay dalhan ng damit-hari na isinusuot ng hari, at ng kabayo na sinasakyan ng hari, at putungan sa ulo ng putong na hari:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ipakuha ninyo ang damit na inyong isinuot at ang kabayong inyong sinakyan nang kayo'y koronahan bilang hari.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ipakuha ninyo ang damit na inyong isinuot at ang kabayong inyong sinakyan nang kayo'y koronahan bilang hari.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ipakuha ninyo ang damit na inyong isinuot at ang kabayong inyong sinakyan nang kayo'y koronahan bilang hari.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ay dalhan ng damit-hari na isinusuot ng hari, at ng kabayo na sinasakyan ng hari, at putungan sa ulo ng putong na hari: