Esther 7:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat kami ay ipinagbili, ako at ang aking bayan upang ipahamak, upang patayin, at upang lipulin. Kung kami ay ipinagbili lamang bilang mga aliping lalaki at babae, ako'y tumahimik na sana, sapagkat ang aming kapighatian ay hindi dapat ihambing sa mawawala sa hari."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Dahil may gantimpalang ipinangako sa mga taong papatay sa amin. Kung ipinagbili po kami para maging alipin lang, magsasawalang-kibo na lang ako, dahil hindi iyon gaanong mahalaga para gambalain ko pa kayo.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat kami ay naipagbili, ako at ang aking bayan upang ipahamak, upang patayin, at upang lipulin. Ngunit kung kami ay naipagbili na mga pinakaaliping lalake at babae, akoy tumahimik, bagaman hindi mababayaran ng kaaway ang bagabag sa hari.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
sapagkat kami po ay ipinagbili para patayin at lipulin. Kung kami po ay ipinagbili upang maging mga alipin, magsasawalang-kibo na lamang po ako at hindi na kayo gagambalain pa. Subalit kami po ay nililipol na!”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
sapagkat kami po ay ipinagbili para patayin at lipulin. Kung kami po ay ipinagbili upang maging mga alipin, magsasawalang-kibo na lamang po ako at hindi na kayo gagambalain pa. Subalit kami po ay nililipol na!”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
sapagkat kami po ay ipinagbili para patayin at lipulin. Kung kami po ay ipinagbili upang maging mga alipin, magsasawalang-kibo na lamang po ako at hindi na kayo gagambalain pa. Subalit kami po ay nililipol na!”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't kami ay naipagbili, ako at ang aking bayan upang ipahamak, upang patayin, at upang lipulin. Nguni't kung kami ay naipagbili na mga pinakaaliping lalake at babae, ako'y tumahimik, bagaman hindi mababayaran ng kaaway ang bagabag sa hari.