Exodus 10:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't sina Moises at Aaron ay pinabalik sa Faraon at kanyang sinabi sa kanila, "Humayo kayo, maglingkod kayo sa PANGINOON ninyong Diyos; subalit sinu-sino ang aalis?"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya pinabalik sina Moises at Aaron sa Faraon. Sinabi ng Faraon sa kanila, “Maaari na kayong umalis para makasamba kayo sa Panginoon na inyong Dios. Pero sabihin nʼyo sa akin kung sino ang isasama ninyo sa pag-alis.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At si Moises at si Aaron ay pinapagbalik kay Faraon, at kaniyang sinabi sa kanila, Kayoy yumaon, maglingkod kayo sa Panginoon ninyong Dios: datapuwat sino sino yaong magsisiyaon?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaya't ipinasundo ng Faraon sina Moises at Aaron. Sinabi niya, “Kung papayagan ko kayong umalis upang sumamba kay Yahweh, sinu-sino ang inyong isasama?”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaya't ipinasundo ng Faraon sina Moises at Aaron. Sinabi niya, “Kung papayagan ko kayong umalis upang sumamba kay Yahweh, sinu-sino ang inyong isasama?”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaya't ipinasundo ng Faraon sina Moises at Aaron. Sinabi niya, “Kung papayagan ko kayong umalis upang sumamba kay Yahweh, sinu-sino ang inyong isasama?”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At si Moises at si Aaron ay pinapagbalik kay Faraon, at kaniyang sinabi sa kanila, Kayo'y yumaon, maglingkod kayo sa Panginoon ninyong Dios: datapuwa't sino sino yaong magsisiyaon?