Exodus 12:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Inyong iingatan ang bagay na ito bilang tuntunin sa iyo at sa iyong mga anak magpakailanman.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Ang tuntuning itoʼy dapat ninyong sundin at ng inyong mga salinlahi magpakailanman.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At inyong ipangingilin ang bagay na ito, na pinakatuntunin sa iyo at sa iyong mga anak magpakailan man.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sundin ninyo ang mga tuntuning ito at palagiang ganapin, pati ng inyong mga anak.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sundin ninyo ang mga tuntuning ito at palagiang ganapin, pati ng inyong mga anak.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sundin ninyo ang mga tuntuning ito at palagiang ganapin, pati ng inyong mga anak.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At inyong ipangingilin ang bagay na ito, na pinakatuntunin sa iyo at sa iyong mga anak magpakailan man.