Exodus 2:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang sila'y dumating kay Reuel na kanilang ama ay sinabi nito, "Bakit napakadali ninyong dumating ngayon?"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pag-uwi ng mga babae sa ama nilang si Reuel, tinanong niya sila, “Bakit parang napaaga ang pag-uwi nʼyo?”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang silay dumating kay Raquel na kanilang ama, ay sinabi niya, Bakit kayo tumindig na madali ngayon?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Maagang nakauwi ang mga babae, kaya tinanong sila ng kanilang amang si Reuel, “Bakit maaga kayo ngayon?”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Maagang nakauwi ang mga babae, kaya tinanong sila ng kanilang amang si Reuel, “Bakit maaga kayo ngayon?”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Maagang nakauwi ang mga babae, kaya tinanong sila ng kanilang amang si Reuel, “Bakit maaga kayo ngayon?”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang sila'y dumating kay Raquel na kanilang ama, ay sinabi niya, Bakit kayo tumindig na madali ngayon?