Exodus 21:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
mata sa mata, ngipin sa ngipin, kamay sa kamay, paa sa paa,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kung mabulag ang babae, bubulagin din siya. Kung mabungi ang ngipin nito, bubungiin din siya. Kung nabali ang kamay o paa, babaliin din ang kanyang kamay o paa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Mata kung mata, ngipin kung ngipin, kamay kung kamay, paa kung paa,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
mata sa mata, ngipin sa ngipin, kamay sa kamay, paa sa paa,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
mata sa mata, ngipin sa ngipin, kamay sa kamay, paa sa paa,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
mata sa mata, ngipin sa ngipin, kamay sa kamay, paa sa paa,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Mata kung mata, ngipin kung ngipin, kamay kung kamay, paa kung paa,