Exodus 21:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kung siya'y atangan ng pantubos, magbibigay siya ng pantubos sa kanyang buhay anuman ang iniatang sa kanya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero kung pagbabayarin ang may-ari para mabuhay siya, kailangang bayaran niya nang buo ang halagang hinihingi sa kanya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung siyay atangan ng katubusan ay magbibigay nga siya ng katubusan sa kaniyang buhay anomang iatang sa kaniya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Gayunman, kung lalagyan ng halaga ang buhay ng namatay, babayaran ito ng may-ari at hindi na siya papatayin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Gayunman, kung lalagyan ng halaga ang buhay ng namatay, babayaran ito ng may-ari at hindi na siya papatayin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Gayunman, kung lalagyan ng halaga ang buhay ng namatay, babayaran ito ng may-ari at hindi na siya papatayin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung siya'y atangan ng katubusan ay magbibigay nga siya ng katubusan sa kaniyang buhay anomang iatang sa kaniya.