Exodus 26:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gagawa ka ng mga silo na kulay-asul sa gilid ng tabing sa hangganan sa unang pangkat; gayundin, gagawa ka ng mga silo sa gilid ng tabing sa hangganan sa ikalawang pangkat.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At pagawan mo ng parang singsing na telang asul ang bawat gilid ng pinagdugtong na mga tela,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At gagawa ka ng mga presilyang bughaw sa gilid ng isang tabing sa hangganan ng pagkakasugpong, at gayon din gagawin mo sa gilid ng ikalawang tabing na nasa ikalawang pagkakasugpong.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang tig-isang gilid nito'y lagyan ninyo ng silo na yari sa taling asul.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang tig-isang gilid nito'y lagyan ninyo ng silo na yari sa taling asul.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang tig-isang gilid nito'y lagyan ninyo ng silo na yari sa taling asul.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At gagawa ka ng mga presilyang bughaw sa gilid ng isang tabing sa hangganan ng pagkakasugpong, at gayon din gagawin mo sa gilid ng ikalawang tabing na nasa ikalawang pagkakasugpong.