Exodus 28:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Isusuot ito ni Aaron kapag siya'y nangangasiwa at ang tunog niyon ay maririnig kapag siya'y pumapasok sa dakong banal sa harapan ng PANGINOON, at kapag siya'y lumalabas, upang siya'y huwag mamatay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kailangang isuot ito ni Aaron kapag papasok siya sa Banal na Lugar para maglingkod sa aking presensya, para marinig ang tunog ng mga kampanilya kung papasok at lalabas si Aaron sa Banal na Lugar. Kung gagawin niya ito, hindi siya mamamatay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At isusuot ni Aaron upang mangasiwa: at ang tunog niyaoy maririnig pagka siyay pumapasok sa dakong banal sa harap ng Panginoon, at pagka siyay lumalabas, upang siyay huwag mamatay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ito'y isusuot ni Aaron tuwing gaganap ng tungkulin bilang pari upang marinig ang tunog ng kampanilya tuwing siya'y papasok at lalabas sa Dakong Banal ni Yahweh. Sa gayon, hindi siya mamamatay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ito'y isusuot ni Aaron tuwing gaganap ng tungkulin bilang pari upang marinig ang tunog ng kampanilya tuwing siya'y papasok at lalabas sa Dakong Banal ni Yahweh. Sa gayon, hindi siya mamamatay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ito'y isusuot ni Aaron tuwing gaganap ng tungkulin bilang pari upang marinig ang tunog ng kampanilya tuwing siya'y papasok at lalabas sa Dakong Banal ni Yahweh. Sa gayon, hindi siya mamamatay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At isusuot ni Aaron upang mangasiwa: at ang tunog niyao'y maririnig pagka siya'y pumapasok sa dakong banal sa harap ng Panginoon, at pagka siya'y lumalabas, upang siya'y huwag mamatay.