Exodus 29:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Papatayin mo ang lalaking tupa, kukunin mo ang dugo, at iyong iwiwisik sa palibot sa ibabaw ng dambana.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Katayin ito, at iwisik ang dugo sa palibot ng altar.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At iyong papatayin ang lalaking tupa, at iyong kukunin ang dugo, at iyong iwiwisik sa palibot sa ibabaw ng dambana.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Patayin mo ang tupa, kumuha ka ng kaunting dugo at iwisik mo sa mga gilid ng altar.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Patayin mo ang tupa, kumuha ka ng kaunting dugo at iwisik mo sa mga gilid ng altar.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Patayin mo ang tupa, kumuha ka ng kaunting dugo at iwisik mo sa mga gilid ng altar.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At iyong papatayin ang lalaking tupa, at iyong kukunin ang dugo, at iyong iwiwisik sa palibot sa ibabaw ng dambana.