Exodus 29:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kakainin ni Aaron at ng kanyang mga anak ang laman ng tupa, at ang tinapay na nasa bakol sa pintuan ng toldang tipanan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kakainin ito ni Aaron at ng mga anak niya, kasama ang tinapay sa basket, doon sa pintuan ng Toldang Tipanan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kakanin ni Aaron at ng kaniyang mga anak ang laman ng tupa, at ang tinapay na nasa bakol sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ipakain mo ito kay Aaron at sa kanyang mga anak, kasama ng tinapay na nasa basket, doon sa may pintuan ng Toldang Tipanan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ipakain mo ito kay Aaron at sa kanyang mga anak, kasama ng tinapay na nasa basket, doon sa may pintuan ng Toldang Tipanan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ipakain mo ito kay Aaron at sa kanyang mga anak, kasama ng tinapay na nasa basket, doon sa may pintuan ng Toldang Tipanan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kakanin ni Aaron at ng kaniyang mga anak ang laman ng tupa, at ang tinapay na nasa bakol sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.