Exodus 29:46 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanilang malalaman na ako ang PANGINOON nilang Diyos na naglabas sa kanila sa lupain ng Ehipto, upang ako'y manirahang kasama nila. Ako ang PANGINOON nilang Diyos.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Malalaman nila na ako ang Panginoon na kanilang Dios na naglabas sa kanila sa Egipto para makapanirahan akong kasama nila. Oo, Ako ang Panginoon na kanilang Dios.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kanilang makikilala, na ako ang Panginoon nilang Dios, na kumuha sa kanila sa lupain ng Egipto, upang akoy tumahan sa gitna nila: ako ang Panginoon nilang Dios.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Makikilala nilang ako si Yahweh, ang Diyos na nagligtas sa kanila sa Egipto. Maninirahan akong kasama nila; ako si Yahweh, ang kanilang Diyos.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Makikilala nilang ako si Yahweh, ang Diyos na nagligtas sa kanila sa Egipto. Maninirahan akong kasama nila; ako si Yahweh, ang kanilang Diyos.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Makikilala nilang ako si Yahweh, ang Diyos na nagligtas sa kanila sa Egipto. Maninirahan akong kasama nila; ako si Yahweh, ang kanilang Diyos.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kanilang makikilala, na ako ang Panginoon nilang Dios, na kumuha sa kanila sa lupain ng Egipto, upang ako'y tumahan sa gitna nila: ako ang Panginoon nilang Dios.