Exodus 3:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pagkakalooban ko ang bayang ito ng biyaya sa paningin ng mga Ehipcio at sa pag-alis ninyo ay hindi kayo aalis na walang dala.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Magiging mabuti sa inyo ang mga Egipcio, at pababaunan pa nila kayo sa pag-alis ninyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At pagkakalooban ko ang bayang ito ng biyaya sa paningin ng mga Egipcio: ay mangyayari, na pagyaon ninyo, ay hindi kayo yayaong walang dala:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Idinugtong pa ng Diyos, “Pagagaanin ko sa inyo ang loob ng mga Egipcio upang may madala kayo pag-alis.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Idinugtong pa ng Diyos, “Pagagaanin ko sa inyo ang loob ng mga Egipcio upang may madala kayo pag-alis.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Idinugtong pa ng Diyos, “Pagagaanin ko sa inyo ang loob ng mga Egipcio upang may madala kayo pag-alis.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At pagkakalooban ko ang bayang ito ng biyaya sa paningin ng mga Egipcio: ay mangyayari, na pagyaon ninyo, ay hindi kayo yayaong walang dala: